Montag, 24. Februar 2014
Vokabel des Tages
buffuannbuffu, 21:56h
Dieses Blog möchte seine aufmerksamen Leser behutsam an die polnische Sprache heranführen.
In loser Reihenfolge wird die Vokabel des Tages vorgestellt.
Zum Einstieg widmet sich das Blog der Aussprache:
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie, i Szczebrzeszyn z tego słynie, że chrząszcz brzmi tam w Szczebrzeszynie.
(In Szczebrzeszyn quakt der Käfer im Schilf, und Szczebrzeszyn rühmt sich dessen, dass der Käfer im Szczebrzeszyner Schilf quakt.)*
*Anmerkung der Autorin: am besten ist dieser schreckliche Zungenbrecher auf einer Reise nach Polen zu üben, mit tatkräftiger Unterstützung von Muttersprachlern. ;-)
In loser Reihenfolge wird die Vokabel des Tages vorgestellt.
Zum Einstieg widmet sich das Blog der Aussprache:
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie, i Szczebrzeszyn z tego słynie, że chrząszcz brzmi tam w Szczebrzeszynie.
(In Szczebrzeszyn quakt der Käfer im Schilf, und Szczebrzeszyn rühmt sich dessen, dass der Käfer im Szczebrzeszyner Schilf quakt.)*
*Anmerkung der Autorin: am besten ist dieser schreckliche Zungenbrecher auf einer Reise nach Polen zu üben, mit tatkräftiger Unterstützung von Muttersprachlern. ;-)
... comment
bonafide,
Donnerstag, 27. Februar 2014, 20:34
bist du auch wohlauf?
ich vermiss dich jetzt schon. gleich. quasi.
ich vermiss dich jetzt schon. gleich. quasi.
... link
... comment